AngolÉrthetően


A legnehezebbek a könnyű igék...

2015. április 08. - Angolerthetoen

A múltkori órán egy egyszerű fordítási feladat kifogott rajtunk. A mondat, amit le kellett volna fordítanunk ez volt: "Délutánonként a macskám nagyokat alszik." Miért nehéz lefordítani ezt a mondatot? Nos, leginkább azért, mert a "nagyokat" szón nehéz fogást találni. Ha így…

Tovább

Közkívánatra: néhány szó a módbeli segédigékről

Figyelem a blogomat. Rendszeresen ellenőrzöm a keresési eredményeket, és az egyik örökzöld elemnek - legalábbis az Analytics szerint - a módbeli segédigék bizonyultak. Ez azt jelenti, hogy nagyon sok ember ül le a gépe elé úgy, hogy nem érti, mik a módbeli segédigék, hogyan lehet…

Tovább

What's in a word?

Mielőtt belemélyednék a mai posztba, egy fontos kikötéssel, egyfajta "disclaimerrel" kell, hogy kezdjem. A jelenlegi angoltanítási paradigma szerint akkor tanítunk meg valakit helyesen erre az idegen nyelvre, ha a nyelvhasználatuk az anyanyelvi beszélőkhöz hasonlóvá válik. Ezzel a…

Tovább

Mindannyian zsenik vagytok III.

Nos, miért is vagytok mindannyian zsenik? Sokat foglalkozok mostanában a könyvvel, egészen pontosan azzal, hogy hogyan tegyem egyszerre még rövidebbé és közérthetőbbé, amit eddig az angol nyelv - és úgy általában a nyelvek - felépítéséről és működéséről megtudnom…

Tovább

Mindannyian zsenik vagytok! II.

Miben különbözik hát az emberi beszéd az állati kommunikációtól? Az emberek természetesen szinte „mindenről” tudnak beszélni, nemcsak arról, hogy – bár ez kétségtelenül fontos – hol találhatnak mézet, vagy hogy mi a nevük. Ez azonban még nem lenne elég bizonyíték…

Tovább
süti beállítások módosítása