AngolÉrthetően


A próféta, a szemfényvesztő, meg a többiek...

2015. május 10. - Angolerthetoen

Ez a poszt nem pályaválasztási tanácsadás lesz - noha így is használható - hanem valami egészen más. Arra keresek választ, hogy hogyan és miért keresnek könnyebb kiutat a nyelvtanárok a nehéz helyzetekből. Egy ennyire gyakorlati szakmában, mint az idegennyelv tanítás nincs idő…

Tovább

A legnehezebbek a könnyű igék...

A múltkori órán egy egyszerű fordítási feladat kifogott rajtunk. A mondat, amit le kellett volna fordítanunk ez volt: "Délutánonként a macskám nagyokat alszik." Miért nehéz lefordítani ezt a mondatot? Nos, leginkább azért, mert a "nagyokat" szón nehéz fogást találni. Ha így…

Tovább

One man's meat is another's poison

Nagyon sokat gondolkoztam és régóta készültem megírni ezt a posztot, de úgy éreztem, valami mindig hiányzik még hozzá. A kritikus rész, ami hidat ver az olvasó és a szerző, a tanuló és a tanár közé. Azt remélem, most megtaláltam ezt a darabot, és a cikk amit éppen olvas a…

Tovább

Ösz-sze-füg-gés

Végre visszatérhetek a blogbejegyzéseimhez. Úgy érzem, mintha évek (!) teltek volna el az utolsó komoly, "szakmai" posztom óta. Sok minden történt, többek között megjelent a könyv is. Miért fontos ez? Csak nem akarok megint egy sales pitchet lenyomni a torkodon? Egyáltalán nem. A…

Tovább

Concept gap avagy a fogalmi űr

Régóta dédelgetett álmomat váltom valóra ezzel a cikkel. Sőt, rögtön kettőt is. Az egyik: egy új fogalom és az ezt leíró szó megalkotása. A másik, és egyben fontosabb is: egy újabb tévhitet eloszlatni. Ezúttal a fordítással kapcsolatban. Én lennék az egyetlen angoltanár aki…

Tovább

Trust but verify

A minap az egyik tanulóm kipirultan lelkendezett: "Képzeld, találtam egy remek oldalt, tele hallgatni való szövegekkel, csupa remek kifejezéssel. Tök jó! Úgyhogy most szeretném megkérdezni tőled, hogy használhatom-e a "Do you have a quick minute?" kifejezést?" Óhatatlanul gyanakodni…

Tovább

What's in a word?

Mielőtt belemélyednék a mai posztba, egy fontos kikötéssel, egyfajta "disclaimerrel" kell, hogy kezdjem. A jelenlegi angoltanítási paradigma szerint akkor tanítunk meg valakit helyesen erre az idegen nyelvre, ha a nyelvhasználatuk az anyanyelvi beszélőkhöz hasonlóvá válik. Ezzel a…

Tovább

Buzzword Buster No. 1: Leverage

A mai poszttal új cikksorozatot tervezek indítani, ami azokkal a szavakkal foglalkozik majd, amelyeket mindenki használ, azonban pontos jelentésükkel csak nagyon kevesen vannak tisztában. Az ilyen szavakat gyakran "buzzword"-nek nevezik. Ironikus módon maga a "buzzword" is egy buzzword,…

Tovább

Egy sikeres nyelvvizsga margójára

Nem is olyan régen nagyon komoly elismerésben részesültem. Nem, nem Kossuth díjat, vagy efféle vitringlancot kaptam. Sokkal fontosabbat. Az egyik legrégebbi tanítványom sikeres nyelvvizsgát tett. Annál is inkább a sajátomnak érzem a sikerét, mert csak tőlem tanult. Kicsit furcsán is…

Tovább
süti beállítások módosítása